Ставим произношение — это тренд!

Архив рассылок

Сегодня считается, что английский — это язык для общения. Всегда будут студенты, которые обращаются к учителю с запросом: «Хочу избавиться от русского акцента!».

Анастасия Пешехонова, учитель английского, блогер, постоянная ведущая и автор рубрики Handy Hacks на канале Skyteach, поделилась, как работать с такими запросами, в том числе если времени совсем в обрез и подтянуть произношение нужно между прочим — на общих занятиях английским.

Почему возникают сложности

Акцент появляется из-за того, что человек переносит близкие ему понятия и явления русского языка на английский.

Например, в русском согласные на конце «оглушаются», в английском — нет. То есть когда вместо звука [з] мы произносим [с]. Наглядный пример разного звучания — слова eyes и ice. Но в ходе обучения на это частенько не обращают внимания. А если учитывать эту пусть даже и маленькую деталь, можно постепенно выровнять произношение.

Интонационная конструкция, которая есть в русском, тоже влияет и формирует акцент. Выстраивать уроки следует именно на различиях двух языков.

Как именно работать над постановкой звука?

  1. Важно действовать последовательно, разбирать по одному звуку. Начинать необходимо с объяснения, как должен выглядеть артикуляционный аппарат при произношении.
  2. Как только услышали, что ученик начал воспроизводить звук правильно, фиксируете момент. Позволяете мозгу привыкнуть к нему. И начинаете отрабатывать его на отдельных словах.
  3. Следующий шаг — отработка на предложениях. В сегментах текстах. По мере изучения сегменты должны становиться всё длиннее и длиннее. Отлично для этого подойдут скороговорки, но и их следует дробить на фрагменты и изучать с конца.
  4. На занятии преподаватель только направляет, основную работу студенты должны проделывать самостоятельно и, что очень важно, регулярно.
  5. После разбора самых распространенных ошибок можно предложить студентам зачитать какой-нибудь русский текст на английский манер. Хорошо для этого подойдут стишки Агнии Барто. Параллельно важно анализировать, почему здесь мы читаем именно таким образом, а тут — не оглушаем согласные на конце.
  6. Самостоятельную работу ученика также важно контролировать. Попросите его надиктовывать аудиосообщения и присылать их вам.

Какие могут возникнуть трудности?

Будьте готовы к тому, что студент захочет сдаться. Ему придется пройти все пять стадий: отрицание, гнев, торг, уныние и принятие. Но он все умеет!Просто мозгу непривычны различия, он еще не приучен правильно артикулировать.

Или у ученика уже может быть наработана фонетическая база, поставлены межзубные звуки, но дьявол кроется, как всегда, в мелочах. И проблемы возникают с теми звуками, которые изначально совсем не кажутся сложными, потому что очень похожи на звуки русского языка. Например, взрывными.

Еще одна сложность возникает с длинными и краткими гласными. В этом случае хорошо помогают упражнения с минимальными парами. Это когда слова очень похожи, но отличаются одним звуком или даже вариантом этого звука. Например: ship и sheep.

С какими источниками работать?

Кстати, для занятий по минимальным парам пригодится культовая книга — Ann Baker: Ship or Sheep? An intermediate pronunciation course. И вторая часть — Tree or Three.

Больше интересных материалов можно посмотреть по ссылке

А для углубленного изучения темы отлично подойдет сайт Pronunciation studio.

Закрепляем пройденное

Мало добиться правильного произношения, важно его поддерживать. Как это делать, будучи жителем не англоязычной страны?

Необходимо читать вслух, смотреть стримы, повторяя за спикером. С этой же целью можно смотреть сериалы, проговаривая реплики вслед за героями и стараясь скопировать их еще и интонационно. Shadowing, то есть теневой повтор, — отличная в этом случае практика.

Работа с самыми маленькими

Ставить произношение детям даже проще, потому что они впитывают все как губка. Другое дело, что знания следует преподносить в игровой форме.


Кстати, 30 июля в социальных сетях Skyteach пройдет стрим «Игры на уроках для детей 9-13 лет» с Татьяной Фанштейн. Трансляция будет полезна учителям, которые ведут общие курсы английского языка для учеников младшего возраста и стремятся достичь результата, сохранив интерес ребят к занятиям. 

Подключайтесь к нам Вконтакте и в Instagram 30 июля в 19:00 по Мск и получите полезный PDF в подарок: чек-лист для подготовки к игровому уроку!


tsedrik-min

С уважением, Мария Цедрик

Ведущий методист Skyteach


Другие наши проекты

job_832f2074
school

Нравится рассылка?

like
dislike

Skyeng — лидирующая онлайн-школа по английскому языку в Восточной Европе

Copyright, 2020, Skyteach, Москва, ул. Александра Солженицына 23Ас1, 10 подъезд 8 (800) 555-45-22

Вы получили данную рассылку, так как являетесь подписчиком Skyteach

Просмотреть сообщение онлайн
Отказаться от рассылки :(

Отправлено через

SendPulse